“我感到非常不舒服。”,你会说吗?
like death warmed up表示“病得厉害,非常不舒服”。它是英文中一个非常传神的说法,字面意思是“ 像加热了的死人”。人在病入膏肓时,虽然身上还是热的但病情却已经非常紧急了,身领会特别难受。like death warmed up就是用来形容人临死之前那段痛苦难受的时间,后来这一短语被用来泛指“ 身体非常不舒服”。比如: I'm feeling like death warmed up, so I'm afraid I've to take sick leave.意思是‘ 我感到非常不舒服,恐怕得请病假。
英文情景剧
Gucci: May, would you like to go shopping this weekend?
古奇:阿美,周末想不想去逛街啊?
May: I am sorry, I'm feeling like death warmed up.
阿美,不好意思,我目前感觉非常不舒服。
美语漫游记
Jenny花打电话约一个美国朋友周末一块去逛街, 朋友说:“I'm feeling like death warmed up.”Jenny 花听后吓得直冒汗,心想:“难道这里的人去世了还要加热啊?”于是她问电话中的朋友:“I don't see why the dead body will be warmed up. Oh, it's terrible.朋友听到她惊恐的语气后,忍着不舒服也快点给她讲解。不过Jenny花还是心有余悸,她不知道为何美国人要把“不舒服”形容得那样恐怖,实在是有的小题大做。
推荐一个固定欧美外教+专用助教的2对1英语培训课程给你,学员不需要约课抢课,会依据学员的兴趣与需要量身打造课程,课程地址: