假如你请其他人吃饭,付帐的时候,告诉其他人:
It's on me.
It's my treat.
Be my guest.
你还可以说:
Let me pay the bill.
Let me foot the bill.
I want to treat you.
Note:
It's on me. 表示我请客。
It's on you.表示你请客。
假如Waiter送一些不收费的小菜,他会说:
It's on the house.店老板请客,意思是免费招待。
It's my treat.我请客。
额外收成:
1、见了treat,别以为它只有对待的意思,它还可以表示款待、招待,譬如你和其他人打赌,输了之后,You had to treat her to an ice cream.你不能不请她吃冰淇淋。不过款待人,也不肯定一直要吃吃喝喝,也可以来点优雅的,譬如说I'll treat you all to a little piano speciality1 of my own. 看来我要请大伙听一首我特地自谱的一首钢琴曲,这种招待客人的方法还真是够水平的。当然treat还有名词的身份,表示请客、做东,所以假如你想表示我做东,我请客,就拍拍胸部说:It's my treat.
2、看来这里的foot真是和英尺、脚没任何关系了,在老外的口头语中,foot可以做动词,表示支付帐单或成本。