在英美经贸报刊中,关于国际经济贸易进步和预测其发展势头的文章占据相当大的比重。这类文章除在内容上具备涉及范围广泛的特征外,在文章的表达方法上也具备鲜明的特征。譬如,有关国际经贸进步及预测其发展势头的文章一般涉及各种指数的变化和比较,这类指数变化的文字表达构成该类文章的一大特征。学会这类特征,无疑对飞速而准确地理解文章的内容起到十分要紧有哪些用途。
上一课大家总结了有关经济贸易进步方面常见的表达方法,今天大家继续总结西方经贸报刊中有关预测的表达方法。
英美经济贸易报刊在描写经济贸易发展势头时常常要依据过去,当前情况对将来表示预测,如:
A survey of leading bankers projects that job cuts in the industry will average some 90,000 jobs annually1 until the year 2000.
一份由主要银行家提供的调查报告预计,到2000年,工业方面每年将大约削减9万份工作。
On the other hand, unemployment is expected to rise everywhere, to the highest level known since the Korean war.
其次,失业人数预计会在全球范围内上升,达到朝鲜战争以来的最高水平。
Moreover, monetary2 policy cannot ignore fiscal3 policy. The Feds will probably want to wait and see how much near-term deficit4 reduction is contained in the 1996 federal budget before sanctioning another drop in rates.
除此之外,货币政策不可以忽略国家的财政政策。联邦储备委员会非常可能在批准利率再度下调之前等待和观望1996年的联邦预算短期赤字削减为多少。
用于预测将来经济贸易发展势头的词语主要有:forecast, project, anticipate, expect, hope, etc.
对将来的经济与贸易政策和发展势头所作出的预测,一般有如下三种形式:
1) 一定的;2) 可能性比较大的;3) 只有一般可能性的。
1. 表示通货膨胀一定要上升时的表达方法:
Inflation will / is bound to / is certain to / is about to / will certainly / will surely / will definitely / will no doubt increase.
2. 表示通货膨胀大概要上升的表达方法:
Inflation is likely to / should / would / will probably increase.
3. 表示通货膨胀只不过一般大概上升的表达方法:
Inflation may / will possibly / might / could increase.
西方报刊中,表示经济贸易情况及预测将来发展势头的词语不少,除以上提到的动词机构外,还有名词、形容词。另外,学会固定的前置词结构,对准确把握和理解经济贸易进步变化的程度也非常有帮助。
常与百分比搭配用的固定前置词有:
to grow / to fall / to increase / to rise / to cut / to go down / to drop by 5%
to run at a rate of 5%
to slow down from 10% to 5%
to increase from a 5% average to a 6% average
与时间、地址一同搭配的前置词结构有:
in the last decade
over the past ten years
between 1996 and 2006s
between 2004-2006
during the last decade
in 2006
in 2005-2006
since 2000
before the end of the year / decade / century
the year 2006
in USA
in Europe
来源:竞学网