一个大企业的主管职员正在参加一个商业研讨会。在会间休息时,他们一块讨论在不同区域推行项目的优势和劣势。
Dale: I really envy your milestones1 over the last few years, Don. In your presentation, I noticed the great results you've obtained in region D. We've had some trouble there.
我真的非常羡慕你在过去几年中所打造的丰功伟绩。在你的发言中,我注意到你在D区获得了巨大的成绩。大家在那里遇见了一些麻烦。
Don: How so?
如何会如此?
Dale: We've had problems on delivery dates for materials. Often, they're not on time. Looks like we'll have to change suppliers.
大家在原材料的交货时间上有一些麻烦。他们常常不按时交货。看来大家得换个提供商了。
Marshall: In my region, delivery is not a problem, but we're often behind schedule. If we hadn't extended the drop-dead date on a couple of projects, the situation would be even worse.
在我管辖的地区,交货不是问题,但大家常常延期工期。假如大家不是延长了一些项目的出货期限,状况会更糟。
Don: What's going wrong?
那是什么出了问题?
Marshall: We think it's an employee problem. We can't seem to get a good completion status from them, so that makes it difficult to track a project. We're going to start some job training in this area soon, so that should improve matters.
我想是职员的问题。没办法从他们那里得到项目完工状况,因此想要监控整个工程非常难。大家将在那个地区拓展一些培训工作,如此会使状况有所改变。
Don: I hope you're right. Looks like the 百度竞价推广inar's set to continue, and I'm presenting soon, so I'll catch you gentlemen later.
期望这样。仿佛研讨会要开始了,我立刻要发言了,一会再和你们聊。
来源:洋话连篇