欢迎来到旺旺英语网

法律英语|财政部、国家税务总局关于外国石油公司参与煤气层开采所适用税收

来源:www.models555.com 2024-10-20

颁布日期:19960705 推行日期:19960705 颁布单位:财政部、 国家税务总局

CaiShuiZi [1996] No.62

July 5, 1996

The financial departments (bureaus), the state tax bureaus and the local tax bureaus in various provinces, autonomous1 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan:

In order to encourage the foreign enterprises and enterprises with foreign investment (hereinafter referred to as enterprises ) to exploit the overland coal gas level of our country, the taxation2 policy should be clarified as following:

I. The tax of the business earnings3 and other income of enterprises that exploit the overland coal gas level in our country should be paid on basis of the Income Tax Law of the People's Republic of China on Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises and Rules for its implementation4.

II. The provisions on the enterprises with undertaking5 of the petroleum6 exploitation in Rules for the Implementation of the Income Tax Law of the People's Republic of China on Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises apply to the enterprises which exploit the overland coal gas level.

III. The provisions on the income tax of the enterprises that undertake the petroleum exploitation by collaboration7 stipulated8 by the Ministry9 of Finance, the State Administration of Taxation and Offshore10 Oil Tax Administration are all applied11 to the enterprises which exploit the overland coal gas resource unless the additional prescriptions12 serve.

IV. The enterprises with undertaking of exploiting the coal gas should pay the value-added tax and mine usage fee according to Circular of the State Administration of Taxation on the Payment of Value-added Tax on Chinese-foreign Cooperative Exploitation of Petroleum Resource (GuoShuiFa [1994] No.114) and Interim13 Provisions on the Payment of Mine Usage Fee for Chinese-foreign Cooperative Exploitation of Land Petroleum Resource (Decree [1990] No.3 of the Ministry of Finance)

V. The enterprises with the undertaking of exploiting coal gas should pay the tax of real estate, the tax of licences and the stamp tax on basis of the Interim Regulations on Tax of Urban Real Estate, the Interim Regulations on Tax of Licences for Vehicles and Vessels14 and the Interim Regulations of the People's Republic of China on Stamp Tax respectively.


相关文章推荐

02

17

法律英语|英文法律词典 C-2

CALLING THE PL人工智能NTIFF, practice. When a plaintiff perceives that he has not given evidence to maintain his issue, and

02

17

法律英语|英文法律词典 C-3

CANONIST. One well versed1 in canon or ecclesiastical law.CANNON2 SHOT, war. The distance which a cannon will throw a ba

02

17

法律英语|英文法律词典 C-35

CIRCUMSTANDIBUS, persons, practice. Bystanders from whom jurors are to be selected when the panel has been exhausted1. V

02

17

法律英语|英文法律词典 C-48

COGNISANCE, pleading. Where the defendant1 in an action of replevin acknowledges the taking of the distress, and insist

02

16

法律英语|英文法律词典 C-86

CONNIVANCE1. An agreement or consent, indirectly2 given, that something unlawful shall be done by another.2. The conniva

02

16

法律英语|英文法律词典 C-110

CONTRIBUTIONS, public law. Taxes or money contributed to the support of the government.2. Contributions are of three kin

02

16

法律英语|英文法律词典 C-144

CURATRIX. A woman who has been appointed to the office of curator.CURE. A restoration to health.2. A person who had quit

02

16

法律英语|英文法律词典 D-14

DE REPARATIONE FACIENDA. The name of a writ1 which lies by one tenant2 in common against the other, to cause him to aid

02

16

法律英语|英文法律词典 D-27

DEED POLL, contracts. A deed made by one party only is not indented1, but polled or shaved quite even, and is, for this

02

16

法律英语|英文法律词典 D-49

DEPUTY OF THE ATTORNEY GENERAL. An officer appointed by the attorney general, who is to hold his office during the pleas