
One of the first public hints of improved U.S.-China relations came on April 6, 1971, when the American Ping-Pong team, in Japan for the 31st World Table Tennis Championship, received a surprise invitation from their Chinese colleagues for an all-expense paid visit to the Peoples Republic. Time magazine called it The ping heard round the world. On April 10, nine players, four officials, and two
spouses1 stepped across a bridge from Hong Kong to the Chinese mainland, ushering2 in an era of Ping-Pong diplomacy3. They were the first group of Americans allowed into China since the Communist takeover in 1949.
1971年4月6日,乒乓球过去作为中美关系友好使者,为两国关系的进步做出了突出的贡献。那时,美国的乒乓球队,在日本参加第31届乒乓球冠军赛事。他们惊奇地同意到来自中国的邀请,成本全由中国承担。正如纽约年代杂志所说,乒乓球的声音回荡全球!4月十日,9名队员,4名官员,两对夫妇登上了香港连接国内的桥梁,捧出了乒乓外交。他们就是从1949年新中国成立将来,第一批踏上中国土地的大家。
In various ping-pong games, the most famous is the world championship competition, which was held once a year at the beginning, now, it is held twice a year ever since 1957.
在名目繁多的乒乓球比赛中,最负盛名的是世界乒乓球锦标赛,起初每年举行一次,1957年后改为两年举行一次。
In 1904, a shanghai shop keeper called Wang Dao WU, brought 10 sets of table tennis tools home, the game was therein introduced to china.
1904年,上海一家文具店的老板王道午从日本买回10套乒乓球器材.从此,乒乓球运动传入中国。