看来中外皆然, 女生一直分为二种, 漂亮倩丽型和鬼灵精怪型. 至于那种遵守交通规则型 好看的女孩叫 hottie, 相对的, 可爱的女孩就叫 cutie. 或是你单讲, She is so cute! 也是很好的使用方法.
7. She is well-developed.
她非常前凸后翘.
刚刚说的是以脸蛋来分的, 目前说的是以身材来分的. 看到身材非常不错的女孩, 女孩之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed, 但这算是非常文明的讲法, 如果男孩看到这种女性, 他们一般不会那样旁敲侧击, 他们会直接说, She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs1. 至于身材不好的呢? 非常抱歉, 在英文里仿佛找不到身材不好这个词耶! 由于她们根本就用不到哇! ^__^ 假如真要说的话, 可以说 She is flat-chested.
Well-endowed 或是 well-hung 若是用来形容男孩的话, 比如 He is well-endowed, 则指的也是某个部份非常大. 至于是什么部份呢? 自己想想看吧!
8. Do you like blondes or brunettes.
你喜欢金发妞还是棕发妞?
西方的女子大致上可依其发色分为二种, 一种叫 blondes, 金发妞, 另一种叫 brunettes, 棕发妞. 通常美国人或是欧洲人对于 blond girl 的刻板印象就是乳房非常大, 但没大脑, 又非常喜欢作爱, 所以比较容易就能骗上床. 所以在美国有不少所谓的 blond jokes, 讲的就是对金发妞的一些笑话. 你在美国跟人家说 blond joke, 人家都会了解你在怎么说. 而棕发妞则正好相反, 她们一般都非常有智能, 事业心也非常强. 所以我听老美说过一句话蛮有意思的, If you dream of a blond, your life sucks. But you dream of a brunette, your life is wonderful!
不少美国的孩子子都是金发, 但随著年龄渐长, 头发的颜色会日渐转为褐色夹杂金色, 一般大家可以参考其纯度而将它区别为 bleach2 blond, sandy blond 和 dirty blond. 大家可以称染出来的金发叫作 dyed blond hair, 而天生的金发叫作 platimum blond.
9. I don't like my wife bitching around.
我不喜欢我老婆泼妇骂街.
通常男孩总感觉女孩唠叨, 这个唠叨在英文中就是 bitch. 这个 bitch 在英文中有不少意思, 它可以指母狗, 也可以用来骂女孩, 而当动词用时, 则是唠叨的意思. 比如, My girlfriend bitches me all the time. 我女友一直唠叨我. 或是你可以用 bitch around 这个片语. 有点像是中文泼妇骂街的味道.
10. She is a slut.
她真是一个荡妇.
教完好的, 也要教些不好的了. Slut 是个很不好的字, 它和 bitch 这个字差不多, 都有点像是骂人妓女的味道. 但二者的意思严格说来不尽相同. Bitch最好的翻译是坏女性, slut最好的翻译是野女性,贱女性. 说得更了解一点, slut 多半强调的是那种喜欢一夜情的女性, 到处追求新鲜刺激, 喜欢跟不一样的男性发生关系, 而 bitch 纯粹就是那种看到她就想对她吐口水的女性. 不过除非你是真的非常讨厌某人, 不然不要用到 slut 或 bitch 这两个字.
特别注意 slut 这个字是给女孩专用的, 假如要讲男孩, 要用 slut boy. 男孩女孩都可以用的, 则是一夜情人 one nighter, 一夜情则是 one night stand.