或许你和你老板相处得非常不错,但一直会有一些特殊的场所,你想说的话多于你应该说的。下面是你不该和老板说的10句话。
1. In a minute. 等一会。
Sometimes you'll get called into the boss' office just as you're about to do something that you've been waiting to do. Bosses don't often view our personal wants as an important factor to the job, so when your boss calls you in to see them, it's not good to say you'll be there in a minute.
有时老板叫你去他办公室的时候,你正好要做一些你一直等着要做的事情。事实上老板们并不把大家个人的需要看成是工作中一个要紧的原因,所以当你的老板叫你去见他的时候,最好不要说等一会过去。
2. Oops, I forgot. 啊!我忘记了。
And we do get so busy that we can't remember everything, but some things may not be well received when we say that. So, instead of saying you forgot, try, Im on it but I haven't got through to them yet'. It's like saying the glass is half full instead of half empty. They mean the same; one just sounds better.
当大家非常忙的时候,大家不可能记得所有些事情,但有的事情当大家说忘了的时候,老板们或许就会不开心。所以,你可以说,我正在做,但还没完成而不是直接说你忘记了。这就像是说玻璃杯里的水是半满着而不是半空着一样。它们的意思是相同的,只不过另一个听起来更好。
3. No! 不可以!
If the boss comes to you with a project to do, it's not always in your best interest to refuse to do it. You could suggest someone else do it or declare how busy you already are, but to say no might not be appreciated.
假如老板找你做一个项目,但项目并不一直你最有兴趣的。假如想要拒绝他,你可以建议别的人来做,或是告诉他你目前有多么忙,直接说不可以或许会叫你的老板非常不开心。
4. You don't know that? 你不了解么?
Most bosses like to feel that they know everything, although you and the rest of the office may differ in opinion on that issue. Try beginning your sentence with, You probably already know this . This shows your boss that you respect their intelligence, even though you know better.
大部分老板感觉自己了解所有些东西,尽管你和办公室的其他同事或许会在一件事情上和你的老板有不一样的看法。试着如此去说,你可能已经了解这个。这就叫你的老板感觉到你尊重他的想法,即便你了解的更多一些。
5. You're late. 你迟到了。
Being late has come to be one of those privileges that may inconvenience you but is their seniority right. Telling them they are late could be seen as undermining their position over you.
上班迟到是对你而言非常的麻烦但却是老板们的特权之一。告诉老板他们迟到了可能被看成你在藐视他们的地位。
6. Ooh, ugly tie! 哦,难看的领带!
There may be times that your boss wears the ugliest tie on earth but it is not your place to tell them. They are aware how they dress and maybe the tie was a gift that they couldn't say no to wearing. Or maybe they just have bad taste, but that is their privilege.
或许有的时候你的老板戴了世界上最丑的领带,但这并非你应该告诉他们的。他们了解自己穿衣的风格,或许这个领带是一个他们不可以不戴的礼物。或者他们只不过有非常差的品味,但那是他们的特权。
7. I hit your car. 我把你的车撞了!
Yes, it could happen that you bumped your boss' car in the parking lot. It's only right that you tell them what you did but it's still not the greatest thing to tell your boss.
当然,在停车点把你老板的车撞了是可能发生的。你告诉他们是你干的是正确的,但这还不是你最应该告诉老板的事情。