only when I urgently need tolet my voice heard by the public, do I realize in desperation that the accountI had used for nearly 11 years is really gone.
这个句子来自CNN 网站。我觉得let my voiceheard的使用方法有误。不知大伙是不是有不认可见?原句出处:
https://edition.cnn.com/2021/04/19/china/china-feminists-silenced-intl-hnk-dst/index.html
COCA语料库有不少 let my voice be heard的例句,但没 let my voice heard的例句。《剑桥英语语法》明确指出感官动词后接不带to的不定式作宾补,假如不定式为被动语态,则be需要省略,比如 I saw sbdo sth. I saw sth done .
但《剑桥语法》没提及其他动词,如 make 和 have 一般也后接不带to的不定式作宾补,假如不定式为被动语态,是不是be也是需要省略的。但大家在平常阅读中常常会看到have sth done, make sth done, 但没见过 have sth be done, make sth be done. 所以,感官动词、使役动词have,make后接不定式作宾补时,假如不定式为被动意义,则be 需要省略,用过去分词作宾补。此时过去分词只有被动意义,没先于谓语时间的完成意义。即过去分词其实是be done的简略形式,be需要省略。
let是个例外,let sth be done 中的be好像是不能省略的。你在外网看到的这个规则也说明了这一点。但为何感官动词、have和make后作宾补的be done的be需要省略,而let后作宾补的be done的be不可省略,好像没语法书讲解这一点。只可以用习惯使用方法来搪塞了。