According to Cisco, a maker of networking gear, video accounted for 70% of global internet traffic in 2015, a share it thinks will increase to 82% by 2020.
请教一下这个句子的结构和句法成分?并列句还是定语从句或同位语?各部分充当什么成分?
这个问题网友问了二遍。我和刘老师的剖析有所不同,所以在这里讨论一下。
According to Cisco, a maker of networking gear, video accounted for 70% of global internet traffic in 2015, a share it thinks will increase to 82% by 2020.
第一,这是百分之百地道的英语句子,不应怀疑其正确性。网友的问题在于a share it thinks will increase to 82% by 2020这一部分。其实这非常简单的。这就是一个名词词组作70%的同位语。a share 被后面的定语从句所修饰,该定语从句省略了关系代词that/which. 假如把省略的that/which补上,我相信网友就能看出a share后是一个“嵌入式定语从句”。
a share it thinks will increase to 82% by 2020.
我感觉有必要在这里再说说“嵌入式定语从句”结构。
大家了解,一个定语从句是由二个句子合成的,当二个句子的名词或代词指的是同一个人或事物时,大家就能用关系代词去替换其中一个名词,并前置于该句之首使其成为一个定语从句,将这个定语从句置于另一个句子的名词前,修饰或限制该名词。
比如:My teacher says the book is very useful. I have bought the book. 这二个句子中的book指的是同一本书。我把第一句的the book用that替换,并将that移到句首,得到 that my teacher says is very useful. 这就是一个定语从句(关系词引导的从句)。我再将这个定语从句置于第二句的the book之后,得到:
I have bought the book that my teacher says is very useful.
从这个转化过程中,大家了解that引导的定语从句源于上述第一句。该句本身是个含有宾语从句的主从复合句。the book不是主句的成分,而是宾语从句中的主语,宾语从句整体是主句says的宾语。在主句的my teacher says something这个主谓宾结构中,宾语something被拿掉,在宾语的地方上放入了一个从句,这个从句作宾语,就叫宾语从句。换个角度,大家可以说,the book is very useful这个分句被镶嵌到主句的宾语地方了。所以这个宾语从句就是一个嵌入分句。在改为定语从句的过程中,宾语从句的主语the book被关系代词that/which替换,并移到主句前,并不影响这个that/which是says后的宾语从句的主语,即that/which是嵌入分句中的主语。定语从句中的主句是my teacher says, which/that is very useful是嵌入分句。这就是嵌入式定语从句的构成。
但传统语法对嵌入式定语从句作了不一样的讲解。传统语法对如此的定语从句讲解如下:
I have bought the book that (my teacher) says is very useful.
传统语法觉得that引导定语从句,that在定语从句中作主语。my teacher says只是个插入语。去掉这个插入语并不影响定语从句结构的完整。
咋一看感觉这种剖析也有道理,而且理解起来更为简单、容易。这种讲解确实简单,对于初学习英语的人来讲,作为权宜之计未免不可。但这种讲解遇见复杂一些的从句就束手无策,没办法讲解。为何呢,由于这里根本就不是插入语,定语从句本身原本就是个带有宾语从句的主从复合句。
插入语说法的弊病如下:
1 插入语是独立结构,插入句子中时前后都要用逗号与句子隔开。可是这种定语从句是没逗号的,这说明插入语的讲解是非常勉强的,虽然用来讲解部分定语从句看上去简单,能蒙混过去。
2 大家了解关系代词在定语从句中作主语,一般是不可以省略的。譬如:
I have bought the bookis very useful.
这是一个错句,不可同意。需要在is前加上关系代词that/which才能构成一个定语从句。但下面句子却是正确的:
I have bought the book my teacher says is very useful.
即is和the book之间有了my teacher says却是个正确的句子。大家了解,插入语是独立成分,用或者不需要不影响句子本身结构的完整。可是这里my teacher says有还是没决定着这个句子结构正确还是错误,那样my teacher says能是插入语吗?绝对不可能的。这个句子的正确讲解是,在嵌入式定语从句中,关系代词在定语从句的宾语从句中作主语,关系代词是可以省略的。
所以,从第二点看,插入语根本没办法讲解这个关系代词的省略。而且my teacher says不可以省略,拿掉后就是不对的句子结构了。
3 Tom said he was not the man I thought he was.
这个句子无疑是正确的句子。假如觉得I thought是插入语,而插入语可以拿掉不影响原句意义的完整。可以大家拿掉I thought,得到:
Tom said he was not the man he was. 目前这个句子逻辑通吗?I thought 是不可拿掉的。由于它根本就不是插入语,插入语用或不需要不可能影响原句意义的完整的。4
4 This is the book which my teacher says that I should read carefully.
这个句子无疑也是正确的句子。若根据插入语的看法, 会误以为这里多了一个that。其实这个that就是引导宾语从句的从属连词that,它可以省略(而且以省略为多见),但也可以保留。(关系代词在宾语从句作主语,从属连词that是需要省略的)。所以这个嵌入式定语从句也没办法用插入语来讲解。
所以,综合以上四点,可以明显看出,将嵌入式定语从句中的主句讲解为插入语是十分勉强的,有时是完全错误的。现代语法已经彻底抛弃了插入语这种错误的讲解。我在此也建议英语老师们尽快抛弃插入语这种似是而非的错误讲解。