常用于此结构的形容词有:difficult, easy, hard, interesting, pleasant, nice, bitter, fit, dangerous...
请问这种结构是有道理可循的吗(可以帮助理解记忆的)?还是直接记忆固定的形容词?
黎老师引用的是原书看法吗?那样,赵俊英《现代英语语法》的两个讲解,都是不适合的。
1.假如动词不定式带有逻辑主语,则该不定式主动语态可以表示被动意义。如:
The sentencewas difficultfor usto translate. 这句子太难,大家翻译不出来。
(摘自赵俊英:《现代英语语法》p.423)
——不定式之前加了 for sb. 的逻辑主语后,已经明确显示不定式动作的施事者。若再说主动语态表示被动意义,有的思维混乱,不可理喻。We translate the sentence. ——主动宾 的结构已现,而还停留在非常原始的理解上。
2.在“too ... to”结构中(太 ... 以至于 ...,不定式作结果状语),动词不定式常用主动形式表被动意义。如:
The wateristoohot to drink. 水热得没法喝。
(摘自赵俊英:《现代英语语法》p.423)
—— too...to...结构,不定式表示结果。这个时候,不定式用主动或被动均可,并不是赵教授说的“动词不定式常用主动形式”。比如:
The wateristoohot to drink.
The wateristoohot to be drunk.
可以分别理解为:
The wateristoohot for me to drink.
The wateristoohot to be drunk by me.