2024年6月英语四级考试将在6月15日上午举行,大伙筹备的怎么样?为了让同学们更好地备考四级,@沪江英语四六级公众号整理了2024年6月英语四级翻译预测:农民的医疗保障,快来训练一下吧。
2024年6月英语四级翻译预测:农民的医疗保障
在中国,农村人口占相当大的比率。他们的收入远比城镇居民要低,抗风险能力更差,但长期以来,他们却不可以像城镇居民一样享受基本的医疗保障。为此,国内推行了一项前所未有些计划:在全国农村基本打造起新型的合作医疗规范,以解决所有农民的医疗保障问题,使他们不必再为看不起病而犯愁。现在已有多个省份实行了这一新规范。
In China, the rural population accounts for a large portion. Their incomes are much lower than those of urban residents, and they are more vulnerable to risks. But they have not been entitled to the basic medical security like urban citizens for a very long period of time. Therefore, an unprecedented project has been launched in China to build a new cooperative medicare system in rural areas, which deals with the medical security issue of all the farmers and frees them from worries of being unable to afford a cure. Several provinces have taken a lead in employing the new system now.