I got a good deal on the big house.
请问专家老师,这句如何翻译?
deal 是“协议、买卖”的意思,big deal 是“要紧”的事。
谢谢盼回复!
I got a good deal on the big house.
【翻译】
1. 这幢大房屋,我买得非常实惠。
2. 这幢大房屋,我卖了好价格。
get a good deal on sth.:指“买卖某物很有益于句子主语”,那就要看“你买还是卖”了。
除此之外,我把句子介词on 换成for:
I got a good deal for the big house.
大家了解,for 表示“交换”定义,get 表示“得到”,那样,这里for the big house,就意味着“卖出房屋”。所以,这句话的意思是:“我卖掉这幢大房屋获得了一大笔钱。”