see the elephant
see the elephant 也可说成 get a look / sight at the elephant,意思是长见识、开眼界。
看到了大象就等于看到了世界,就是见去世面了?由于see the elephant这句俚语诞生的年代,只有在非洲和亚洲才能看到大象,对当时的人来讲能看见大象就真的是等于是见去世面的了,算是开了眼界了。就如此,see the elephant就成了见见世面的意思了。
例:
The boy came and saw the elephant in the city.
男生到城里来大开了眼界。
see red
to become very angry
很生气;暴怒
see red 来自于斗牛,公牛看到红色就会发怒。因此,see red意思是怒不可遏、火冒三丈。
例:
When Jim realized that he had been duped, he started to see red.
当吉姆意识到被骗,他立即火冒三丈。
see the back of sb/sth
If you are pleased to see the back of someone or something, you are pleased that you no longer have to be involved with him, her, or it
巴不能早点结束;再也不愿见到
例:
The hotel staff were glad to see the back of such a difficult guest.
宾馆职员非常高兴把这么难伺候的客人打发走。
see stars
If you see stars, you are partly unconscious because you have been hit on the head.
眼冒金星
想一想,除去抬头望天以外,你还能在什么时间看到星星?就是被撞倒或是打到眼冒金星的时候了。所以see stars又有眼冒金星的意思。
例:
I bumped my head on the door, and saw stars for some five minutes afterwards.
我一头撞在门上,下面的5分钟里,眼前金星直冒。