Ialso plan to take advantage of every opportunity to improve my communicationskills.
这是高中英语新教程译林版必学1第1单元的两个句子。
请问这里的communicationskills可以换成communicative skills吗?为何用名词communication作定语,而不需要形容词communicative作定语?
“交流方法”的翻译一般是 communicationskills。如:
Thecurriculum for foreign languages emphasizes communication skills. 外语课程着重交流技能。
注意其中的 skills 一般用复数,即便作定语也是这样。如:
Theteam wants an expert instructor for the communicationskills course. 团队想要探寻能教授交流方法课程的专业讲师。
Ourteam recruited a trainer for thecommunication skills workshop. 大家的团队为交流方法研讨会征招了一名培训师。
但习惯上不需要 communicatingskills,不过有时用communicativeskills。如:
Thetest evaluates students’ communicative skills. 该测试评估学生们的交流技能。(牛津词典)